Jul. 20th, 2007

kskpoisk: (Default)
Имеется следующая подпись к таблице:
"All acts, including the stepping on pulled-up loops, refer to those preceding the sequential
series when the meat was reached for the first time."

Не надо переводить дословно, надо понять смысл. У меня есть два варианта:
1. Все действия, относящиеся к той попытке, во время которой птице впервые удалось достать мясо.
2. Все действия во всех попытках до того момента, как птице впервые удалось достать мясо.

Ранее "series" в этой статье употребляется, как последовательность действий.

Какой вариант правильный, и почему?
Спасибо
kskpoisk: (Default)
Решаем, что можно подарить нашему старшему ребенку на день рождения (исполнится 6 лет)?
Хотелось бы что-нибудь прикольное, интересное и не на один день.
Пашка предложил купить в учколлекторе человеческий скелет...

Profile

kskpoisk: (Default)
kskpoisk

June 2022

S M T W T F S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 4th, 2026 10:21 am
Powered by Dreamwidth Studios